Italian News Headlines 17-10-2025: Claudia Cardinale, legend of Italian cinema, has died at the age of 87 | The Italian women's volleyball team has won the World Championships, their 36th consecutive victory | Legendary Italian fashion designer, Giorgio Armani, has died at the age of 91 | Italian authorities are expecting over 12 million vehicles on the roads over the 'Ferragosto' weekend | 45 people were injured in Rome when a petrol station exploded, following a smaller explosion caused by a truck hitting a gas pipe | Twenty Italian seaside resorts have been awarded Cinque Vele status by the Legambiente and Touring Club Italiano, of which six are in Sardinia. The beach at Domus de Maria, in southern Sardinia, has received the highest ranking in 2025 | The world's most famous Tik Toker, Italian, Kharby Lame, was arrested and then expelled from the United States for remaining in the country after his visa expired | The Italian navy training ship, Amerigo Vespucci, arrived in Cagliari to be welcomed by Luna Rossa, the winner of the 37th America's Cup youth and women's tournament | Italy will host the 38th edition of the America's Cup in Naples in 2027 | Robert Francis Prevost from the USA has been chosen as the new pope, taking the name, Pope Leo XIV

Funny and famous Italian sayings with English translations

Italian Sayings
Michele Cammarano, Public domain, via Wikimedia Commons

Italian sayings, known as "modi di dire," are expressions that reflect the vibrant soul, warmth and wit of the culture. They can be humorous, wise or deeply poetic.

They serve as linguistic snapshots of Italy’s collective personality, showing how Italians view love, food, work and even misfortune with flair and humor.

Why sayings matter in Italian culture

In Italy, a saying can replace a speech. A well-placed proverb can deliver advice, comfort, a warning or a joke, all wrapped in melody and color.

From grandparents to young lovers, these phrases are passed down like family heirlooms, making language not just a tool, but a tradition in itself.

Common Italian sayings and their English equivalents

Some Italian sayings closely match English proverbs. "Chi dorme non piglia pesci" means "You snooze, you lose" and warns against idleness.

“Meglio un uovo oggi che una gallina domani” translates as “Better an egg today than a hen tomorrow,” similar to “A bird in the hand is worth two in the bush.”

Sayings about love and relationships

“Al cuore non si comanda” means “You can’t command the heart.” It reflects the Italian belief that love is irrational and powerful.

Another is “L’amore è cieco” or “Love is blind,” proving that some human truths are indeed universal and need no translation at all.

Food-inspired expressions, naturally

Italians adore food, and their sayings prove it. “Parla come mangi” or “Speak the way you eat” means speak clearly and simply, with no pretension.

“Sei come il prezzemolo” or “You’re like parsley” refers to someone who is everywhere, just like parsley in Italian dishes.

Humorous and sarcastic Italian sayings

“Meglio un asino vivo che un dottore morto” means “Better a living donkey than a dead doctor,” suggesting it’s wiser to be cautious than show off intelligence.

“Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala!” or “You wanted the bike? Now pedal!” is often used to remind people they asked for something and must now live with the consequences.

Sayings about fortune and misfortune

“Piove sempre sul bagnato” translates to “It always rains on the wet,” which is close to “When it rains, it pours,” describing how bad luck can snowball.

“Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco” or “Don’t say ‘cat’ if you don’t have it in the sack” means don’t count your chickens before they hatch.

Animal-based expressions full of imagery

“A caval donato non si guarda in bocca” means “Don’t look a gift horse in the mouth,” identical to the English saying and just as commonly used.

“Chi pecora si fa, il lupo se la mangia” or “Who makes himself a sheep, the wolf eats,” is a warning not to be overly submissive or you’ll get taken advantage of.

Work and ambition in Italian sayings

“Chi va piano va sano e va lontano” means “He who goes slowly goes safely and far,” promoting patience over rushing toward success.

“Il lavoro nobilita l’uomo” or “Work ennobles man,” reflects an old-fashioned but respectful view of honest labor and self-worth.

Sayings about people and behavior

“Tutto il mondo è paese” translates as “The whole world is a village,” meaning people are the same everywhere despite cultural differences.

“Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare” or “Between saying and doing lies the sea,” shows the gap between intentions and actions.

Quirky and colorful expressions that delight

“Hai le mani di pasta frolla” means “You have shortcrust pastry hands,” a charming way to say someone is clumsy or always breaking things.

“Essere al verde” or “To be at the green” means to be broke. The origin may lie in the green candle that burned down to indicate the end of auctions in old Florence.

Expressions that mock or tease

“Chi ha il pane non ha i denti e chi ha i denti non ha il pane” or “Those who have bread don’t have teeth and those who have teeth don’t have bread” is a wry take on life’s cruel ironies.

“Piangere sul latte versato” means “To cry over spilled milk,” and is often followed by a shrug and a fresh espresso — Italians don’t dwell long.

Final thoughts on Italian sayings

Italian sayings are more than linguistic decorations. They reveal values, worldviews and a sense of humor that is at once dramatic, practical and wise.

Whether spoken by a grandmother hanging out laundry or a chef in a bustling kitchen, they paint Italy in vivid brushstrokes of wit and warmth.

Why learning Italian sayings matters

Learning a few of these expressions can instantly bring you closer to native speakers and enrich your travel or language-learning experience.

They carry centuries of cultural wisdom and let you laugh, think or nod in agreement with Italians, even if you only know a few words of the language.

The Best Italian Handmade Gifts
Direct From Italy

Siusi (chestnut) - Vegetable-tanned calfskin backpack

More Details

sail to italy
Other pages you might like
Newsletter
Enter your email address below to receive our free newsletter, 'I Love Italy'. It provides a captivating glimpse into the allure of 'The Bel Paese', containing extracts from our most recent articles, a window on Italian news, fashion, music and culture, useful information for visiting and living in Italy as well as our latest, delicious Italian recipes.

Subscribers are also entitled to a 10% discount on purchases from our sister-site, Italy Gifts Direct.

We will not use your email address for any other purpose or pass it on to any other organisation and you can unsubscribe from this service at any time.
I agree to receive occasional emails and have read the Privacy Policy.

up arrow